GIỚI THIỆU DỊCH VỤ

1. Giới thiệu chung

  • VIGAME là cổng trò chơi cung cấp cho khách hàng Vinaphone những phút giây giải trí, thư giãn thông qua các trò chơi siêu hấp dẫn với nhiều hình thức đa dạng như hành động, chiến thuật, giải đố, phiêu lưu, nhập vai… được cập nhật liên tục.
    Người dùng được MIỄN CƯỚC 3G/4G khi truy cập VIGAME để tải game, chơi game, cập nhật tin tức, xem preview, trailer, giới thiệu game cho bạn bè, người thân. đồng thời có cơ hội nhận được những món quà hấp dẫn từ Vinaphone.
  • Đối tượng sử dụng dịch vụ: dịch vụ được cung cấp cho tất cả các thuê bao di động trả trước và trả sau của VinaPhone, độ tuổi chủ yếu từ 14 – 60 tuổi, không phân biệt giới tính, vùng miền.
  • Điều kiện sử dụng dịch vụ: Thuê bao đang hoạt động 2 chiều trên mạng VinaPhone sử dụng máy điện thoại hoặc máy tính bảng có hỗ trợ tính năng truy cập mạng, tương thích với nền tảng Android.
  • Phạm vi cung cấp dịch vụ: Toàn quốc
  • Đầu số dịch vụ: 9868
    Địa chỉ website/wapsite: http://vigame.com.vn

2. Gói cước và chính sách

STT

Loại cước

Giá cước

(đã bao gồm VAT)

Thời gian sử dụng

Quyền lợi sử dụng gói cước

I. Gói Miễn Phí

1.1

Gói miễn phí

Miễn phí

Không giới hạn

+ Tải và chơi thử miễn phí Game Stick Action Games bao gồm 04 Game: SSF, SSB, SBF, SSD và các Game HTML5 miễn phí trên VIGAME

+ Miễn phí data truy cập dịch vụ.

II. Gói cước Game Stick Battle Fight (SBF)

2.1

Gói ngày

3.000đ/ ngày

01 ngày

+ Tải và chơi thử miễn phí Game Stick Action Games bao gồm 04 Game: SSF, SSB, SBF, SSD và các Game HTML5 miễn phí trên VIGAME

+ Miễn phí data truy cập dịch vụ.

+ Mở hộp quà 20 lần / ngày. Mỗi 1 hộp quà sẽ mở ra số vàng ngẫu nhiên trong khoảng từ:  600 vàng đến 1200 vàng, sử dụng trong game Stick Battle Fight

2.2

Gói tuần

15.000đ/ ngày

07 ngày

+ Tải và chơi thử miễn phí Game Stick Action Games bao gồm 04 Game: SSF, SSB, SBF, SSD và các Game HTML5 miễn phí trên VIGAME

+ Miễn phí data truy cập dịch vụ.

+ Mở hộp quà 20 lần/ ngày trong vòng 07 ngày. Mỗi 1 hộp quà sẽ mở ra số vàng ngẫu nhiên trong khoảng từ:  600 vàng đến 1200 vàng, sử dụng trong game Stick Battle Fight

2.3

Gói tháng

45.000đ/ tháng

30 ngày

+ Tải và chơi thử miễn phí Game Stick Action Games bao gồm 04 Game: SSF, SSB, SBF, SSD và các Game HTML5 miễn phí trên VIGAME

+ Miễn phí data truy cập dịch vụ.

+ Nhận được gấp đôi số vàng sau mỗi trận thắng trong 30 ngày, sử dụng trong game Stick Battle Fight

III. Gói cước Game Stick Super Battle (SSB)

3.1

Gói ngày

5.000đ/ ngày

01 ngày

+ Tải và chơi thử miễn phí Game Stick Action Games bao gồm 04 Game: SSF, SSB, SBF, SSD và các Game HTML5 miễn phí trên VIGAME

+ Miễn phí data truy cập dịch vụ.

+ Nhận được gấp đôi số vàng sau mỗi trận thắng, sử dụng trong game Stick Super Battle

3.2

Gói tuần

15.000đ/ ngày

07 ngày

+ Tải và chơi thử miễn phí Game Stick Action Games bao gồm 04 Game: SSF, SSB, SBF, SSD và các Game HTML5 miễn phí trên VIGAME

+ Miễn phí data truy cập dịch vụ.

+ Nhận tất cả lợi ích sau trong vòng 7 ngày, sử dụng trong game Stick Super Battle:

 - Nhận gấp đôi phần thưởng huy chương trong chế độ chơi Đại hội võ thuật

 - Có thể mua vật phẩm giới hạn ( chỉ dành cho VIP) trong cửa hàng đại hội võ thuật.

 - Giới hạn vé tham gia đại hội tăng lên 1 thành 4 ( thay vì 3 như bình thường)

 - Thời gian hồi phục đầy vé tham gia đại hội : 3 giờ ( thay vì 4 như bình thường)

3.3

Gói tháng

30.000đ/ tháng

30 ngày

+ Tải và chơi thử miễn phí Game Stick Action Games bao gồm 04 Game: SSF, SSB, SBF, SSD và các Game HTML5 miễn phí trên VIGAME

+ Miễn phí data truy cập dịch vụ.

+ Nhận tất cả lợi ích sau, sử dụng trong game Stick Super Battle:

 - Trong vòng 30 ngày thì mỗi ngày được nhận: 25 kim cương, 1 vật phẩm P, 1 vật phẩm S.

 - Nhận ngay lập tức khi đăng ký thành công : 150 kim cương.

IV. Gói cước Game Stick Super Fight (SSF)

4.1

Gói ngày

3.000đ/ ngày

01 ngày

+ Tải và chơi thử miễn phí Game Stick Action Games bao gồm 04 Game: SSF, SSB, SBF, SSD và các Game HTML5 miễn phí trên VIGAME

+ Miễn phí data truy cập dịch vụ.

+ Mở hộp quà 20 lần / ngày. Mỗi 1 hộp quà sẽ mở ra số vàng ngẫu nhiên trong khoảng từ:  500 vàng đến 800 vàng, sử dụng trong game Stick Super Fight

4.2

Gói tuần

15.000đ/ ngày

07 ngày

+ Tải và chơi thử miễn phí Game Stick Action Games bao gồm 04 Game: SSF, SSB, SBF, SSD và các Game HTML5 miễn phí trên VIGAME

+ Miễn phí data truy cập dịch vụ.

+ Mở hộp quà 20 lần/ ngày trong vòng 07 ngày. Mỗi 1 hộp quà sẽ mở ra số vàng ngẫu nhiên trong khoảng từ:  500 vàng đến 800 vàng, sử dụng trong game Stick Super Fight

4.3

Gói tháng

45.000đ/ tháng

30 ngày

+ Tải và chơi thử miễn phí Game Stick Action Games bao gồm 04 Game: SSF, SSB, SBF, SSD và các Game HTML5 miễn phí trên VIGAME

+ Miễn phí data truy cập dịch vụ.

+ Nhận được gấp đôi số vàng sau mỗi trận thắng trong 30 ngày, sử dụng trong game Stick Super Fight

V. Gói cước Game Stick Z Super Dragon (SSD)

5.1

Gói ngày

3.000đ/ ngày

01 ngày

+ Tải và chơi thử miễn phí Game Stick Action Games bao gồm 04 Game: SSF, SSB, SBF, SSD và các Game HTML5 miễn phí trên VIGAME

+ Miễn phí data truy cập dịch vụ.

+ Mở hộp quà 20 lần / ngày. Mỗi 1 hộp quà sẽ mở ra số vàng ngẫu nhiên trong khoảng từ:  500 vàng đến 800 vàng, sử dụng trong game Stick Z Super Dragon

5.2

Gói tuần

15.000đ/ ngày

07 ngày

+ Tải và chơi thử miễn phí Game Stick Action Games bao gồm 04 Game: SSF, SSB, SBF, SSD và các Game HTML5 miễn phí trên VIGAME

+ Miễn phí data truy cập dịch vụ.

+ Mở hộp quà 20 lần/ ngày trong vòng 07 ngày. Mỗi 1 hộp quà sẽ mở ra số vàng ngẫu nhiên trong khoảng từ:  500 vàng đến 800 vàng, sử dụng trong game Stick Z Super Dragon

5.3

Gói tháng

45.000đ/ tháng

30 ngày

+ Tải và chơi thử miễn phí Game Stick Action Games bao gồm 04 Game: SSF, SSB, SBF, SSD và các Game HTML5 miễn phí trên VIGAME

+ Miễn phí data truy cập dịch vụ.

+ Nhận được gấp đôi số vàng sau mỗi trận thắng trong 30 ngày, sử dụng trong game Stick Z Super Dragon

VI. Gói cước Game HTML5 Tổng hợp (KTH)

6.1

Gói ngày

3.000đ/ ngày

01 ngày

+ Miễn phí data truy cập dịch vụ.

+ Được tải và chơi 416 game tương tác trong gói Game HTML5 Tổng hợp.

+ Trong quá trình chơi game không bị quảng cáo làm phiền.

+ Khách hàng được tham gia các CTKM và ưu đãi khi chơi game (nếu có)

VII. Nội dung khác

7.1

Cước mua nội dung lẻ

Áp dụng theo từng mã nội dung lẻ quy định theo từng game theo các mức cước 0đ, 1.000đ, 2.000đ, 3.000đ, 4.000đ, 5.000đ, 10.000đ, 15.000đ, 20.000đ, 30.000đ, 40.000đ, 50.000đ, 60.000đ, 70.000đ, 80.000đ, 90.000đ, 100.000đ

6

Cước Data

Miễn phí

 

 - Khi truy cập trang wap/web qua kết nối 3G/4G.

 - Khi tải và chơi Game trên cổng

7

Cước nhắn tin SMS tới đầu số dịch vụ

Miễn phí

 

Đăng ký/hủy và các cú pháp tiện ích khác

 Lưu ý:

  • Cước mua gói dịch vụ sẽ được ghi vào hóa đơn cước tháng (đối với thuê bao trả sau) và trừ vào tài khoản chính (đối với thuê bao trả trước).
  • Mức cước đã bao gồm thuế VAT.
  • Gia hạn theo chu kỳ gói đang dùng (nếu thuê bao không yêu cầu hủy)
  • Khách hàng có thể đăng ký nhiều gói cước trong các gói Ngày/Tuần/ Tháng để sử dụng đồng thời tại 1 thời điểm.
  • Áp dụng hạn mức 100.000/ ngày đối với thuê bao trả sau và 500.000/ngày đối với thuê bao trả trước
  • Để biết thông tin chi tiết về dịch vụ, thuê bao truy cập wapsite/website dịch vụ tại http://vigame.com.vn hoặc gọi 18001091 (miễn phí)

3. Hướng dẫn sử dụng

  • Bước 1: Thuê bao truy cập website/wapsite tại http://vigame.com.vn
  • Bước 2: Thuê bao thực hiện các thao tác trên trang website/wapsite:
    • Quản lý thông tin tài khoản
    • Đăng ký gói sub
    • Tải game
    • Chơi Game
    • Đọc tin tức liên quan đến game, khuyến mại, sự kiện
    • Xem preview, giới thiệu game, đánh giá, bình luận, chia sẻ game
  • Bước 3: Thuê bao đăng ký gói cước bằng cách ấn vào nút Đăng ký hoặc soạn cú pháp đăng ký theo quy định của các gói cước gửi đến đầu số dịch vụ.

STT

Gói dịch vụ

Cú pháp Đăng ký

Cú pháp Hủy

Đầu số dịch vụ

I. Gói Miễn phí

 

9868

1.1

Gói Miễn Phí

FV

HUY FREE VIGAME

II. Gói cước game Stick Battle Fight (SBF)

2.1

Gói ngày

V

HUYD STM SBF

2.2

Gói tuần

Y1

HUYW STM SBF

2.3

Gói tháng

M1

HUYM STM SBF

III. Gói cước game Stick Super Battle (SSB)

3.1

Gói ngày

D

HUYD STM SSB

3.2

Gói tuần

W1

HUYW STM SSB

3.3

Gói tháng

UT

HUYM STM SSB

IV. Gói cước game Stick Super Fight (SSF)

4.1

Gói ngày

G

HUYD STM SSF

4.2

Gói tuần

YT

HUYW STM SSF

4.3

Gói tháng

TY

HUYM STM SSF

V. Gói cước game Stick Z Super Dragon (SSD)

5.1

Gói ngày

T

HUYD STM SBD

5.2

Gói tuần

TU

HUYW STM SBD

5.3

Gói tháng

QA

HUYM STM SBD

VI. Gói cước game Game HTML5 Tổng hợp (KTH)

6.1

Gói ngày

K

HUYD KTH

VII. Nội dung lẻ

4

Mua nội dung lẻ

VGCx [Mã CP] [Mã Game] [Mã ITEM]

x là số tự nhiên thể hiện mức cước áp dụng theo từng mã nội dung lẻ quy định theo từng game

Cú pháp cụ thể theo hướng dẫn trong từng Game

Thông tin chi tiết liên hệ 18001091 (0đ)

 

ĐIỀU KHOẢN SỬ DỤNG

Cảm ơn bạn đã sử dụng các sản phẩm và dịch vụ của chúng tôi (“Dịch vụ”).

Bằng việc sử dụng Dịch vụ của chúng tôi, bạn đang đồng ý với các điều khoản này. Vui lòng đọc kỹ các điều khoản dưới đây:

1. Sử dụng Dịch vụ ViGame

Bạn phải tuân thủ mọi chính sách đã cung cấp trong phạm vi Dịch vụ. 

Không được sử dụng trái phép Dịch vụ của chúng tôi. Bạn chỉ có thể sử dụng Dịch vụ của chúng tôi theo như được luật pháp cho phép, bao gồm cả các luật và quy định hiện hành về quản lý xuất khẩu và tái xuất khẩu. Chúng tôi có thể tạm ngừng hoặc ngừng cung cấp Dịch vụ của chúng tôi cho bạn nếu bạn không tuân thủ các điều khoản hoặc chính sách của chúng tôi hoặc nếu chúng tôi đang điều tra hành vi bị nghi ngờ là sai phạm.

Việc bạn sử dụng Dịch vụ của chúng tôi không có nghĩa là bạn được sở hữu bất cứ các quyền sở hữu trí tuệ nào đối với Dịch vụ của chúng tôi hoặc nội dung mà bạn truy cập. Bạn không được sử dụng nội dung từ Dịch vụ của chúng tôi trừ khi bạn được chủ sở hữu nội dung đó cho phép hoặc được luật pháp cho phép. Các điều khoản này không cấp cho bạn quyền sử dụng bất kỳ thương hiệu hoặc lôgô nào được sử dụng trong Dịch vụ của chúng tôi. Không được xóa, che khuất hoặc thay đổi bất kỳ thông báo pháp lý nào được hiển thị trong hoặc kèm theo Dịch vụ của chúng tôi.

Dịch vụ của chúng tôi hiển thị một số nội dung không phải do Chúng tôi sản xuất. Chỉ một mình đối tượng cung cấp sẽ chịu trách nhiệm về nội dung này. Chúng tôi có thể xem xét nội dung để xác định xem nội dung đó có bất hợp pháp hoặc vi phạm chính sách của chúng tôi hay không, và chúng tôi có thể xóa hoặc từ chối hiển thị nội dung mà chúng tôi có lý do chính đáng để tin rằng nội dung đó vi phạm chính sách của chúng tôi hoặc luật pháp. 

Liên quan đến việc bạn sử dụng Dịch vụ, chúng tôi có thể gửi cho bạn các thông báo dịch vụ, thông báo quản trị và thông tin khác.

2. Tài khoản ViGame của bạn

Với việc sử dụng Dịch Vụ, bạn cam kết rằng bạn hoặc (a) có đủ tuổi luật định để xác lập hợp đồng có tính ràng buộc và không phải là người bị ngăn cấm tiếp nhận các Dịch Vụ theo pháp luật hiện hành đối với địa điểm của bạn hoặc theo phạm vi pháp luật liên quan khác, hoặc (b) bạn đã có sự chấp thuận trước của cha mẹ hoặc người giám hộ hợp pháp của bạn để sử dụng Dịch Vụ theo quy định và phù hợp với ĐKDV.

Quy trình đăng ký của chúng tôi chỉ yêu cầu một số điện thoại di động có thực. Việc cung cấp những thông tin khác cho chúng tôi hay không tùy thuộc vào quyết định của bạn; tuy nhiên, chúng tôi khuyến khích bạn điền đầy đủ thông tin cá nhân vì điều này sẽ có lợi cho bạn sau này, khi chúng tôi thực hiện thống kê và bạn nhận tiền từ các bài hát của mình.

Vui lòng lưu ý rằng user ID, e-mail, số điện thoại di động hoặc những thông tin bạn cung cấp có thể chứa tên thật hoặc những thông tin cá nhân và vì vậy có thể xuất hiện trên website ViGame (http://vigame.com.vn)

3. Bảo vệ sự riêng tư và bản quyền

Chính sách riêng tư của Chúng tôi giải thích cách chúng tôi xử lý dữ liệu cá nhân của bạn và bảo vệ sự riêng tư của bạn khi bạn sử dụng Dịch vụ của chúng tôi. Bằng việc sử dụng Dịch vụ của chúng tôi, bạn đang đồng ý rằng Chúng tôi có thể những sử dụng dữ liệu đó theo chính sách của chúng tôi về sự riêng tư.

4. Nội dung của bạn trong Dịch vụ của chúng tôi

Dịch vụ của chúng tôi cho phép bạn gửi nội dung. Bạn giữ quyền sở hữu mọi quyền sở hữu trí tuệ mà bạn có đối với nội dung đó.

Bạn hiểu rằng tất cả các thông tin, dữ liệu, văn bản, phần mềm, âm nhạc, âm thanh, hình chụp, hình họa, video, thư, thẻ hoặc các tài liệu khác ("Nội Dung"), cho dù được đăng công khai hoặc được truyền đưa riêng, là hoàn toàn thuộc về trách nhiệm của người tạo ra Nội Dung đó. Điều này có nghĩa là bạn, chứ không phải Chúng tôi, phải hoàn toàn chịu trách nhiệm đối với toàn bộ Nội Dung mà bạn tải lên, đăng, gửi qua thư điện tử, truyền đưa.

Khi bạn tải lên hoặc gửi nội dung đến Dịch vụ của chúng tôi, bạn cấp cho Chúng tôi (và những người chúng tôi làm việc cùng) giấy phép toàn cầu để sử dụng, làm trang chủ, lưu trữ, nhân bản, điều chỉnh, tạo các tác phẩm phái sinh (chẳng hạn như những tác phẩm có nguồn gốc từ bản dịch, phóng tác hoặc những thay đổi khác mà chúng tôi thực hiện để nội dung của bạn hoạt động tốt hơn với Dịch vụ của chúng tôi), truyền đạt, xuất bản, trình diễn công khai, hiển thị và phân phối công khai nội dung đó.

Những quyền bạn cấp trong giấy phép này là nhằm phục vụ các mục đích có giới hạn như điều hành, quảng bá và cải thiện Dịch vụ của chúng tôi và để phát triển những dịch vụ mới. Giấy phép này sẽ vẫn tiếp tục có hiệu lực ngay cả nếu trong trường hợp bạn ngừng sử dụng Dịch vụ của chúng tôi.

- Bạn đồng ý không sử dụng Dịch Vụ để:

(a) tải lên, đăng, gửi thư điện tử, truyền đưa hoặc tạo sẵn theo phương thức khác bất cứ Nội Dung nào bất hợp pháp theo luật áp dụng đối với Dịch Vụ liên quan, nguy hại, đe dọa, lạm dụng, quấy rối, có hại, phỉ báng, khiếm nhã, tục tĩu, khiêu dâm, bôi nhọ, xâm phạm sự riêng tư của những người khác, phá hoại, hận thù, hoặc phân biệt chủng tộc, dân tộc hoặc gây khó chịu theo cách khác hoặc trái với lợi ích công cộng, trật tự công cộng hoặc sự hòa hợp dân tộc trong tất cả các phạm vi pháp lý có liên quan;

(b) gây tổn hại cho trẻ vị thành niên dưới bất cứ hình thức nào;

(c) mạo nhận bất cứ cá nhân hoặc tổ chức nào, bao gồm, nhưng không giới hạn ở, viên chức, trưởng nhóm quản lý diễn đàn, người hướng dẫn hoặc người quản trị của ViGame, hoặc phát biểu sai trái hoặc thể hiện sai trái mối quan hệ của bạn với của một cá nhân hoặc tổ chức;

(d) giả mạo tiêu đề hoặc ngụy trang thông tin nhận dạng theo cách khác để che giấu nguồn gốc của bất cứ Nội Dung nào được truyền đưa qua Dịch Vụ;

(e) tải lên, đăng, truyền đưa hoặc tạo sẵn theo phương thức khác bất cứ Nội Dung nào mà bạn không có quyền cung cấp theo bất cứ luật nào hoặc theo bất cứ mối quan hệ hợp đồng hoặc ủy thác nào (ví dụ như thông tin nội bộ, thông tin độc quyền và bí mật được biết đến hoặc tiết lộ trong các mối quan hệ lao động hoặc theo các thỏa thuận không tiết lộ);

(f) tải lên, đăng, truyền đưa hoặc tạo sẵn theo phương thức khác bất cứ Nội Dung nào vi phạm các bằng sáng chế, nhãn hiệu, bí mật kinh doanh, bản quyền hoặc các quyền sở hữu khác của bất cứ bên nào;

(h) Thu thập địa chỉ email của người khác từ trang của ViGame để‎ gửi những nội dung tự ‎ý hoặc trái phép;

(h) tải lên, đăng, truyền tải nhiều lần cùng một nội dung, URL hoặc bài viết;

(i) tải lên, đăng, truyền đưa hoặc tạo sẵn theo phương thức khác bất cứ tài liệu chứa các vi-rút phần mềm hoặc các mã máy tính khác, các tập tin hoặc các chương trình được thiết kế để gây cản trở, phá hỏng hoặc hạn chế các chức năng của phần cứng hoặc phần mềm máy tính hoặc thiết bị viễn thông;

(j) phá rối luồng thông tin liên lạc bình thường, khiến màn hình "cuộn" nhanh hơn so với tốc độ những người sử dụng khác của Dịch Vụ có thể đánh máy, hoặc có hành động khác theo cách thức gây ảnh hưởng bất lợi tới khả năng của những người sử dụng khác trong việc tham gia các trao đổi tức thời;

(k) gây cản trở hoặc phá rối Dịch Vụ hoặc việc sử dụng của người khác đối với Dịch Vụ hoặc các máy chủ hoặc các mạng liên kết với Dịch Vụ, hoặc không tuân theo các yêu cầu, thủ tục, chính sách hoặc quy định của các mạng được kết nối với Dịch Vụ;

(l) tham gia hoạt động bất hợp pháp hoặc cố ý hoặc vô ý vi phạm các điều luật, đạo luật, sắc lệnh, quy chế, nội quy hoặc quy tắc, bao gồm, nhưng không giới hạn đối với, các quy định, quy tắc, thông báo, chỉ thị hoặc hướng dẫn của bất cứ tổ chức hoặc cơ quan chức năng, cơ quan của chính phủ

(m) "theo lén" hoặc quấy rối người khác;

(n) phạm vào hành động gian lận hoặc trái pháp luật, cho dù có liên quan tới bất cứ bên thứ ba cung cấp sản phẩm và dịch vụ nào trên Dịch Vụ hoặc ở nơi khác;

(o) thu thập hoặc lưu trữ thông tin cá nhân về những người sử dụng khác có liên quan đến các hành vi và các hoạt động bị cấm được quy định tại các điều khoản từ a đến q trên đây.

5. Về Phần mềm trong Dịch vụ của chúng tôi

Khi một Dịch vụ nào đó cần có yêu cầu hoặc có bao gồm phần mềm có thể tải xuống, thì phần mềm này có thể cập nhật tự động trên thiết bị của bạn ngay khi có sẵn một phiên bản hoặc tính năng mới.

Chính sách nội dung Dịch vụ phục vụ cho mục đích duy nhất là cho phép bạn sử dụng và hưởng các lợi ích của Dịch vụ ViGame cung cấp theo cách thức được những điều khoản này cho phép. Bạn không được phép sao chép, sửa đổi, phân phối, bán hoặc cho thuê bất kỳ phần nào trong Dịch vụ của chúng tôi hoặc các phần mềm có trong Dịch vụ đó. Bạn cũng không được phép thiết kế kỹ thuật ngược hoặc tìm cách trích xuất mã nguồn của phần mềm đó, ngoại trừ trường hợp luật pháp có cấm các hạn chế này hoặc bạn đã được sự cho phép của chúng tôi bằng văn bản.

6. Sửa đổi và chấm dứt Dịch vụ của chúng tôi

Chúng tôi không ngừng thay đổi và cải tiến Dịch vụ của mình. Chúng tôi có thể thêm hoặc xóa các chức năng hoặc tính năng và chúng tôi cũng có thể tạm ngừng hoặc ngừng hoàn toàn một Dịch vụ.

Bạn có thể ngừng sử dụng Dịch vụ của chúng tôi bất kỳ lúc nào, mặc dù chúng tôi sẽ rất tiếc khi bạn không còn sử dụng Dịch vụ của chúng tôi nữa. Chúng tôi cũng có thể ngừng cung cấp Dịch vụ cho bạn hay thêm hoặc tạo ra những giới hạn mới cho Dịch vụ của chúng tôi bất kỳ lúc nào.

Chúng tôi tin rằng bạn sở hữu dữ liệu của bạn và việc bảo toàn quyền truy cập của bạn đối với dữ liệu đó là điều quan trọng. Nếu chúng tôi ngừng một Dịch vụ nào đó, khi khả thi và hợp lý, chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn thông báo trước hợp lý và cơ hội để đưa thông tin ra khỏi Dịch vụ đó.

Chúng tôi bảo lưu quyền, tại bất cứ thời điểm nào và tại từng thời điểm, sửa đổi, ngừng tạm thời hoặc vĩnh viễn, Dịch Vụ (hoặc bất cứ phần nào của Dịch Vụ) cho dù có hoặc không có thông báo. Quý khách đồng ý rằng Chúng tôi không có nghĩa vụ trước Quý khách hoặc bất cứ bên thứ ba nào đối với bất cứ điều chỉnh, sự tạm ngưng hoặc không tiếp tục cung cấp Dịch Vụ.

7. Điều khoản bảo đảm và Tuyên bố từ chối trách nhiệm của chúng tôi

Chúng tôi cung cấp các Dịch vụ có sử dụng mức độ kỹ năng và sự quan tâm hợp lý về mặt thương mại và chúng tôi hy vọng rằng bạn sẽ thích thú khi sử dụng các Dịch vụ này. Tuy nhiên, có một số điều nhất định mà chúng tôi không hứa hẹn về Dịch vụ của mình.

Trừ các trường hợp được nêu rõ trong các điều khoản này hoặc các điều khoản bổ sung, cả Vinaphone lẫn các nhà cung cấp hoặc nhà phân phối của Vinaphone đều không đưa ra bất kỳ hứa hẹn cụ thể nào về dịch vụ. Ví dụ: chúng tôi không đưa ra bất kỳ cam kết nào về nội dung trong các dịch vụ, chức năng cụ thể của các dịch vụ hoặc mức độ tin cậy, sự sẵn có hoặc khả năng đáp ứng nhu cầu của bạn của các dịch vụ đó. chúng tôi cung cấp các dịch vụ theo “hiện trạng”.

8. Trách nhiệm pháp lý đối với Dịch vụ của chúng tôi

Khi được luật pháp cho phép, Vinaphone và các nhà cung cấp cũng như các nhà phân phối của Vinaphone sẽ không chịu trách nhiệm về khoản lợi nhuận, doanh thu hoặc dữ liệu bị mất mát, thiệt hại tài chính hoặc các thiệt hại gián tiếp, đặc biệt, do hậu quả, do bị xử phạt để làm gương hoặc bị trừng phạt.

Trong phạm vi được luật pháp cho phép, toàn bộ trách nhiệm pháp lý của Vinaphone và các nhà cung cấp cũng như các nhà phân phối của Vinaphone đối với bất kỳ khiếu nại nào theo các điều khoản này, kể cả đối với bất kỳ bảo đảm ngầm định nào, được giới hạn ở số tiền mà bạn đã thanh toán cho chúng tôi để sử dụng dịch vụ (hoặc, theo sự lựa chọn của chúng tôi, cung cấp lại dịch vụ cho bạn).

Trong mọi trường hợp, Vinaphone và các nhà cung cấp cũng như các nhà phân phối của Vinaphone sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ mất mát hay thiệt hại nào không thể dự đoán được một cách hợp lý.

9. Việc sử dụng Dịch vụ của chúng tôi cho doanh nghiệp

Nếu bạn đang sử dụng Dịch vụ của chúng tôi thay mặt cho doanh nghiệp, thì doanh nghiệp đó chấp nhận các điều khoản này.

Doanh nghiệp đó sẽ bồi hoàn và giữ cho Chúng tôi cũng như các công ty liên kết, cán bộ, người đại diện và nhân viên của Chúng tôi không bị tổn hại đối với bất kỳ khiếu nại, khiếu kiện hoặc tố tụng nào nảy sinh từ hoặc có liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ hoặc vi phạm các điều khoản này, bao gồm cả bất kỳ trách nhiệm pháp lý hoặc chi phí nào phát sinh từ các khiếu nại, tổn thất, thiệt hại, khiếu kiện, phán quyết, chi phí tố tụng và tiền phí luật sư.

10. Về các Điều khoản này

Chúng tôi có thể sửa đổi các điều khoản này hoặc bất kỳ điều khoản bổ sung nào áp dụng cho một Dịch vụ, chẳng hạn như để phản ánh những thay đổi về luật hoặc những thay đổi về Dịch vụ của chúng tôi. Bạn nên thường xuyên tìm hiểu các điều khoản này. Chúng tôi sẽ đăng thông báo về các sửa đổi đối với các điều khoản này trên trang này. Chúng tôi sẽ đăng thông báo về các điều khoản bổ sung đã được sửa đổi trong Dịch vụ được áp dụng.

Các thay đổi sẽ không áp dụng hồi tố và sẽ có hiệu lực không sớm hơn mười bốn ngày sau khi các thay đổi đó được đăng. Tuy nhiên, những thay đổi liên quan đến chức năng mới của Dịch vụ hoặc các thay đổi được thực hiện vì lý do pháp lý sẽ có hiệu lực ngay lập tức. Nếu bạn không đồng ý với các điều khoản sửa đổi đối với một Dịch vụ nào đó, bạn nên ngừng sử dụng Dịch vụ đó.

Nếu có sự mâu thuẫn giữa các điều khoản này và các điều khoản bổ sung, thì các điều khoản bổ sung sẽ được ưu tiên áp dụng đối với trường hợp mâu thuẫn đó.

Các điều khoản này chi phối mối quan hệ giữa Chúng tôi và bạn. Các điều khoản này không tạo ra bất kỳ quyền thụ hưởng nào cho bên thứ ba.

Nếu bạn không tuân thủ các điều khoản này và chúng tôi không hành động ngay, Điều này không có nghĩa là chúng tôi đang từ bỏ bất kỳ các quyền nào mà chúng tôi có thể có (chẳng hạn như hành động trong tương lai).

Nếu thực tế cho thấy một điều khoản cụ thể nào đó là không thể thực thi, điều này sẽ không làm ảnh hưởng đến bất kỳ các điều khoản nào khác.

QUY CHẾ HOẠT ĐỘNG

PHẦN I: QUY ĐỊNH CHUNG

Điều 1: Quy định chung

  1. Khi đăng ký làm thành viên của ViGame, tức là bạn đã đồng ý và chấp nhận tuân thủ mọi quy định của ViGame
  2. Cư xử hòa nhã và tôn trọng các thành viên khác trong ViGame
  3. Bạn cho phép BQT giữ lại hoặc tiết lộ bất kì nội dung nào mà bạn đưa lên, bao gồm cả các thông tin cá nhân khi bạn đăng ký tài khoản, nếu pháp luật, cơ quan có thẩm quyền yêu cầu.
  4. Bạn không có quyền hoặc có các hành động nhằm hạn chế hoặc cấm đoán bất kỳ người dùng nào khác tiếp cân, sử dụng các nội dung cung cấp trên ViGame.
  5. Khi phát hiện ra thành viên nào tham gia không tuân thủ một trong các quy định sử dụng, BQT có toàn quyền cấm hoặc từ chối truy cập của bạn vào ViGame hoặc bất kỳ phần nào của website ngay lập tức và không cần báo trước.
  6. Các liên kết tại Mạng xã hội ViGame có thể dẫn bạn tới các website khác, và bạn thừa nhận và đồng ý rằng ViGame không chịu trách nhiệm về sự chính xác hoặc giá trị của bất kỳ thông tin nào do các website liên kết cung cấp.
  7. ViGame cam kết tôn trọng vấn đề bản quyền và liên tục rà soát nội dung do các Thành viên đưa lên.

Điều 2: Quy định về Ảnh đại diện (Avatar)

  1. 1.Kích thước ảnh không quá 100x100 pixel, dung lượng không quá 30 KB
  2. Không được sử dụng ảnh có tính chất kinh dị, đồi trụy, khêu gợi kích động bạo lực, dâm ô, tệ nạn xã hội, mê tín dị đoan, phá hoại thuần phong mỹ tục của dân tộc, xuyên tạc truyền thống văn hoá Việt Nam.
  3. Không được sử dụng hình ảnh của danh nhân, vĩ nhân, ảnh của các vị lãnh đạo Đảng và Nhà nước hay ảnh của kẻ xấu (được hiểu như: trùm khủng bố, phát xít hay tội phạm...).
  4. Những ảnh đại diện vi phạm lần đầu sẽ được thay bằng ảnh đại diện của ViGame. Các vi phạm tiếp theo sẽ bị khóa tài khoản.

Điều 3. Quy định về tạo nickname - username (Tên sử dụng)

  1. Không được đặt nickname theo tên của danh nhân, tên liên quan đến tôn giáo hay tên của các vị lãnh đạo của Đảng và Nhà nước của nước CHXHCN Việt Nam, tên của kẻ xấu (được hiểu như: trùm khủng bố, phát xít, tội phạm...).
  2. Không được đặt nickname có ý nghĩa không lành mạnh, không trong sáng, gây hiểu lầm hay với mục đích bôi xấu, chế nhạo thành viên khác của cộng đồng ViGame.

PHẦN II: QUY ĐỊNH VIẾT BÌNH LUẬN

Điều 1. Quy định về nội dung bình luận

Bạn cần xác nhận rằng tất cả các nội dung bình luận hoàn toàn thuộc trách nhiệm của bạn. ViGame đề nghị bạn đọc kỹ, chấp thuận và thực hiện nghiêm túc các quy định sau:

  1. Không tuyên truyền các nội dung vi phạm pháp luật nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam.
  2. Không dùng ngôn ngữ thiếu văn hóa, vi phạm các chuẩn mực đạo đức, văn hóa truyền thống dân tộc Việt Nam.
  3. Không tiết lộ bí mật nhà nước, bí mật quân sự, an ninh, kinh tế, đối ngoại và những bí mật khác đã được pháp luật quy định.
  4. Không được sử dụng nội dung thông tin sai sự thật, xuyên tạc, vu khống nhằm xúc phạm uy tín của tổ chức, danh dự, nhân phẩm của công dân hoặc vi phạm quyền riêng tư cá nhân.
  5. Không đăng tải, tuyên truyền, kích động bạo lực, dâm ô, đồi trụy, tội ác, tệ nạn xã hội, mê tín dị đoan, phá hoại thuần phong, mỹ tục của dân tộc.
  6. Không đăng tải, tuyên truyền các nội dung vi phạm Quyền sở hữu trí tuệ và bản quyền tác giả hợp pháp của các cá nhân và tổ chức khác.
  7. Không lợi dụng Internet để quảng cáo, tuyên truyền, mua bán hàng hóa, dịch vụ thuộc danh mục cấm theo quy định của Pháp luật.
  8. Không tạo ra và đăng tải lên các liên kết chứa virus máy tính hoặc các chương trình gây hại và phá hỏng máy tính.
  9. Không gửi các nội dung có tính chất Spam (như quy định tại Điều 2 Phần này).
  10. Chịu trách nhiệm về ý kiến, quan điểm đưa ra thảo luận trên ViGame.
  11. Trong tất cả bình luận không bàn về chuyện chính trị, tôn giáo, hay những đề tài dễ gây hiềm khích.
  12. BQT ViGame có quyền từ chối đăng tải hoặc loại bỏ, hoặc ngăn chặn truy cập tới bất kỳ nội dung nào bạn cung cấp vào bất kỳ lúc nào, với bất cứ lý do nào, có hoặc không có thông báo.

 Điều 2. Quy định về spam

Những bình luận như mô tả dưới đây sẽ được liệt vào danh sách spam:

  1. Trong bài có lặp lại nhiều lần cùng một chữ, một ký tự hay một nhóm ký tự vô nghĩa.
  2. Gửi những bình luận có cùng nội dung (có thể do 1 nickname hoặc nhiều nickname lần lượt gửi).
  3. Nhiều bình luận có cùng một nội dung của 1 thành viên được gửi liên tiếp vào 1 blast trong thời gian ngắn.
  4. Chỉ có những emoticon (hình họa) hoặc các link, các ký tự không có ý nghĩa cụ thể, mà không viết bất kì thông tin gì khác.
  5. Cố tình chia nhỏ nội dung bình luận một cách không cần thiết. Mọi thành viên đều có quyền thông báo lên BQT những bình luận spam trên ViGame. BQT sẽ xử lí nghiêm khắc với mọi hành vi spam.

PHẦN III: QUY ĐỊNH XỬ LÝ VI PHẠM

Điều 1. Quy chế xử lý các vi phạm

  1. ViGame có toàn quyền, vào mọi lúc, cấm hoặc từ chối tư cách thành viên trên ViGame hoặc bất kỳ phần nào của website ngay lập tức mà không cần báo trước, nếu chúng tôi cho rằng bạn đã vi phạm bất cứ điều khoản nào trong bản quy định này.
  2. 2. Với mỗi lỗi vi phạm, tùy mức độ, các thành viên sẽ được nhắc nhở tối đa 01 (một) lần bằng tin nhắn hay email, hoặc bị xóa bình luận mà không cần báo trước hoặc treo nick, khóa nick vĩnh viễn.

Điều 2: Các bước xử lý vi phạm

  1. BQT sẽ thông báo lỗi vi phạm của thành viên đó theo quy định, điều khoản nào của ViGame.
  2. Thực hiện xóa bài hay thông tin vi phạm của thành viên.
  3. Khi thành viên tiếp tục mắc những lỗi đã vi phạm, BQT sẽ treo hoặc khóa tài khoản vĩnh viễn tùy thuộc vào mức độ vi phạm của thành viên.

Điều 3: Các vi phạm nghiêm trọng

Thành viên sẽ bị khóa nick, nếu vi phạm một trong các lỗi nghiêm trọng, bao gồm nhưng không giới hạn các lỗi sau:

  1. Vi phạm quy định trong việc đặt Nickname/Tài khoản, Avatar (Ảnh đại diện), khai báo thông tin cá nhân.
  2. Hành vi coi thường, lăng mạ, vu khống bất kỳ thành viên nào thuộc cộng đồng ViGame.
  3. Vi phạm các nội dung ở Điều 1, Mục II.
  4. Tham gia ViGame với mục đích quấy rối, phá hoạ

PHẦN IV: GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ VÀ BẢO ĐẢM

  1. Toàn bộ trách nhiệm pháp lý của chúng tôi bị giới hạn bởi pháp luật. Chúng tôi không chứng thực, bảo đảm hoặc bảo hành cho bất cứ giao dịch thương mại hoặc dịch vụ nào thông qua ViGame mà không qua công cụ thanh toán của chúng tôi.
  2. Trong bất kỳ trường hợp nào, ViGame không chịu trách nhiệm về pháp lý hoặc người nào cho bất kỳ tổn thất nào phát sinh do sử dụng hoặc không thể sử dụng thông tin trên ViGame.
  3. VIGAME.COM từ chối đảm bảo rằng toàn bộ, hoặc một bộ phận của ViGame không bị gián đoạn, không có lỗi, không có virus, đúng giờ, an toàn, ổn định hay bất kỳ nội dung nào là không an toàn cho bạn.
  4. VIGAME.COM không chịu trách nhiệm nếu thông tin được cung cấp trên ViGame đến hoặc chứa thông tin từ bên thứ ba, hoặc được các thành viên của ViGame đưa lên.
  5. Bạn hiểu và đồng ý rằng, việc sử dụng mọi thông tin từ ViGame là quyền quyết định của riêng bạn, và tất cả các yếu tố rủi ro của nó không thuộc trách nhiệm của chúng tôi.
  6. Bất kỳ tranh chấp hoặc bất đồng nào phát sinh từ việc bạn sử dụng website ViGame hoặc các sản phẩm và dịch vụ của chúng tôi sẽ được giải quyết theo luật pháp của Nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam.
  7. Bạn đồng ý chấp nhận mọi nghĩa vụ pháp lý, tố tụng, tổn thất, chi phí (bao gồm cả án phí) ... có liên quan tới hoặc phát sinh từ sự vi phạm của bạn đối với bất kỳ điều khoản nào trong bản quy định này hoặc từ việc sử dụng trái phép của bạn đối với ViGame.

PHẦN VI: LƯU Ý

  1. Quy định của ViGame có thể được thay đổi, cập nhật để phù hợp với từng thời kỳ, mong các bạn sẽ theo dõi thường xuyên để kịp thời biết những thay đổi của ViGame.
  2. Nếu còn thắc mắc và muốn tìm hiểu thêm các thông tin khác, bạn gọi tổng đài CSKH: 18001091 (1000đ/phút)hoặc gửi email đến địa chỉ cskh@vnpt.vn để được giải đáp.

CHÍNH SÁCH BẢO VỆ DỮ LIỆU CÁ NHÂN ĐỐI VỚI KHÁCH HÀNG CỦA VNPT VÀ CÔNG TY CON CỦA VNPT

Chính sách bảo vệ dữ liệu cá nhân đối với Khách hàng của Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam, các Công ty con của Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam (sau đây gọi tắt là “Chính sách”) nhằm mục đích thông báo với Khách hàng những Dữ liệu cá nhân của Khách hàng do Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam (“VNPT”) và/hoặc do các Công ty con có 100% vốn điều lệ của VNPT (“Công ty con của VNPT”) xử lý, mục đích xử lý, cách thức xử lý, thời gian lưu trữ, quyền, nghĩa vụ của Khách hàng đối với Dữ liệu cá nhân của mình theo quy định của pháp luật Việt Nam về bảo vệ Dữ liệu cá nhân v.v. Chính sách này đồng thời đưa ra các khuyến nghị để giúp Khách hàng nâng cao nhận thức về bảo vệ Dữ liệu cá nhân.

Chính sách này là một phần không thể tách rời của các bản Hợp đồng, Điều kiện giao dịch chung, Điều khoản và Điều kiện sử dụng sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT. Chính sách này được áp dụng cho toàn bộ các nền tảng bao gồm nhưng không giới hạn bởi: trang thông tin điện tử, kênh giao diện, phương tiện, công cụ trên các website/wapsite/ứng dụng của VNPT/Công ty con của VNPT, việc tư vấn và ký kết hợp đồng cung cấp dịch vụ tại các điểm cung cấp dịch vụ viễn thông của VNPT/Công ty con của VNPT, tại địa chỉ do Khách hàng chỉ định và/hoặc tại một địa điểm khác do Khách hàng hoặc VNPT/Công ty con của VNPT lựa chọn.   

Trong phạm vi pháp luật cho phép, VNPT/Công ty con của VNPT có thể điều chỉnh Chính sách này vào bất kỳ thời điểm nào đồng thời đăng tải công khai Chính sách được điều chỉnh trên các kênh thông tin chính thống của VNPT/Công ty con của VNPT.

Bằng việc tích vào ô "Tôi đã đọc và chấp thuận" hoặc "Tôi đồng ý với Chính sách, Điều khoản sử dụng của VNPT/Công ty con của VNPT hoặc bằng việc ký kết hợp đồng với VNPT/Công ty con của VNPT có dẫn chiếu tới Chính sách này (và các bản sửa đổi kèm theo), hoặc bằng việc tiếp tục đăng ký, đăng nhập, sử dụng website/wapsite/ứng dụng của VNPT/Công ty con của VNPT hoặc sử dụng sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT mà không có bất kì khiếu nại nào đối với Chính sách này (và các bản sửa đổi kèm theo), Khách hàng xác nhận rằng đã đọc kỹ, hiểu rõ và chấp thuận toàn bộ nội dung Chính sách bảo vệ Dữ liệu cá nhân của VNPT.

Điều 1. Giải thích từ ngữ và các từ viết tắt

Trong phạm vi Chính sách này, các thuật ngữ dưới đây được hiểu và giải thích như sau:

  • VNPT là Tập Đoàn Bưu Chính Viễn Thông Việt Nam và các đơn vị trực thuộc Tập Đoàn Bưu Chính Viễn Thông Việt Nam.
  • Công ty con của VNPT là các doanh nghiệp do VNPT sở hữu 100% vốn điều lệ. Công ty con của VNPT bao gồm Tổng công ty Dịch vụ Viễn thông (VNPT VinaPhone) và Tổng công ty Truyền thông (VNPT Media).
  • Khách hàng là:

- Cá nhân hoặc người đại diện hợp pháp của cá nhân sử dụng và/hoặc quan tâm tới các sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT;

- Cá nhân hoặc người đại diện hợp pháp của cá nhân đã truy cập và/hoặc đăng ký tài khoản tại các website/wapsite/ứng dụng thuộc quyền sở hữu của VNPT/Công ty con của VNPT.

  • Sản phẩm, dịch vcủa VNPT/Công ty con của VNPT là:

- Sản phẩm, dịch vụ do VNPT hoặc các Công ty con của VNPT trực tiếp nghiên cứu, phát triển và cung cấp cho Khách hàng;

- Sản phẩm, dịch vụ do VNPT/Công ty con của VNPT hợp tác với đối tác để cung cấp cho Khách hàng.

Điều 2. Xử lý Dữ liệu cá nhân

  1. VNPT/Công ty con của VNPT tiến hành xử lý Dữ liệu cá nhân trong những trường hợp dưới đây bao gồm nhưng không giới hạn bởi:
  2. a) Khi Khách hàng hoặc người đại diện hợp pháp của Khách hàng liên hệ với VNPT/Công ty con của VNPT để yêu cầu tư vấn sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT hoặc bày tỏ sự quan tâm tới các sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT;
  3. b) Khi Khách hàng ký kết hợp đồng, đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT;
  4. c) Khi Khách hàng truy cập và/hoặc đăng ký tài khoản tại các website/wapsite/ứng dụng sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT;
  5. d) Khi Khách hàng đồng thuận cung cấp Dữ liệu cá nhân cho VNPT/Công ty con của VNPT qua các nguồn công khai, bao gồm nhưng không giới hạn: website/wapsite/ứng dụng sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT; cuộc họp, sự kiện, hội thảo, hội nghị, các mạng xã hội, hay chương trình đối thoại, thảo luận do VNPT/Công ty con của VNPT tổ chức, tài trợ hoặc tham dự và/hoặc từ các tệp lưu trữ (cookies) ghi nhận được trên website của VNPT/Công ty con của VNPT;
  6. e) Khi khách hàng của một tổ chức, doanh nghiệp cho phép tổ chức, doanh nghiệp đó chia sẻ dữ liệu cá nhân của khách hàng với VNPT/Công ty con của VNPT;
  7. g) Là khách hàng của một tổ chức, doanh nghiệp được VNPT/Công ty con của VNPT thực hiện góp vốn, mua cổ phần; hoặc là khách hàng của một tổ chức, doanh nghiệp có hoạt động hợp tác cung cấp sản phẩm, dịch vụ với VNPT/Công ty con của VNPT.
  8. h) Khi có yêu cầu của các cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
  9. i) Khi VNPT/Công ty con của VNPT tiến hành các công việc theo mục đích xử lý Dữ liệu cá nhân được quy định tại Điều 3 Chính sách này.
  10. Dữ liệu cá nhân của Khách hàng được VNPT/Công ty con của VNPT tiến hành xử lý (sau đây gọi tắt là “Dữ liệu cá nhân”) bao gồm nhưng không giới hạn những thông tin dưới đây và có thể thay đổi tùy thuộc vào loại sản phẩm hoặc dịch vụ, cách thức tương tác của Khách hàng với VNPT/Công ty con của VNPT:

2.1. Dữ liệu cá nhân cơ bản

  1. a) Họ, chữ đệm và tên khai sinh, tên gọi khác (nếu có);
  2. b) Ngày, tháng, năm sinh; ngày, tháng, năm chết hoặc mất tích;
  3. c) Giới tính;
  4. d) Nơi sinh, nơi đăng ký khai sinh, nơi thường trú, nơi tạm trú, nơi ở hiện tại, quê quán, địa chỉ liên hệ;

đ) Quốc tịch;

  1. e) Hình ảnh của cá nhân;
  2. g) Số điện thoại, số chứng minh nhân dân, số định danh cá nhân, số hộ chiếu, số giấy phép lái xe, số biển số xe, số mã số thuế cá nhân, số bảo hiểm xã hội, số thẻ bảo hiểm y tế;
  3. h) Tình trạng hôn nhân;
  4. i) Thông tin về mối quan hệ gia đình (cha mẹ, con cái);
  5. k) Thông tin về tài khoản số của cá nhân; dữ liệu cá nhân phản ánh hoạt động, lịch sử hoạt động trên không gian mạng;

2.2. Dữ liệu cá nhân nhạy cảm

  1. a) Dữ liệu về tội phạm, hành vi phạm tội được thu thập, lưu trữ bởi các cơ quan thực thi pháp luật;
  2. b) Thông tin Khách hàng của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, tổ chức cung ứng dịch vụ trung gian thanh toán, các tổ chức được phép khác, gồm: thông tin định danh Khách hàng theo quy định của pháp luật, thông tin về tài khoản, thông tin về tiền gửi, thông tin về tài sản gửi, thông tin về giao dịch, thông tin về tổ chức, cá nhân là bên bảo đảm tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng, tổ chức cung ứng dịch vụ trung gian thanh toán;
  3. c) Dữ liệu về vị trí của cá nhân được xác định qua dịch vụ định vị.

2.3. Dữ liệu cá nhân khác không thuộc nhóm Dữ liệu cá nhân cơ bản và Dữ liệu cá nhân nhạy cảm quy định tại khoản 2.1 và khoản 2.2 Điều này.

  1. a) Dữ liệu cá nhân phái sinh: Điểm tín nhiệm viễn thông được thể hiện dưới dạng điểm số, là thông tin đánh giá xếp hạng từ việc tổng hợp và phân tích dữ liệu sử dụng dịch vụ viễn thông của Khách hàng nhằm đánh giá, phân tích, dự đoán thói quen, sở thích, mức độ tin cậy, tín nhiệm, hành vi, xu hướng … và các thông tin khác của Khách hàng, hỗ trợ cho việc cung cấp các cung cấp sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT một cách phù hợp và tốt nhất.
  2. b) Các Dữ liệu cá nhân khác phát sinh trong quá trình VNPT/Công ty con của VNPT cung cấp sản phẩm, dịch vụ và trong quá trình Khách hàng sử dụng sản phẩm, dịch vụ, tương tác với nhà cung cấp sản phẩm, dịch vụ.

2.4. VNPT/Công ty con của VNPT sẽ thông báo cho Khách hàng các Dữ liệu cá nhân bắt buộc phải cung cấp và/hoặc tùy chọn cung cấp tại thời điểm Khách hàng liên hệ, trao đổi hoặc đăng ký, ký kết hợp đồng với VNPT/Công ty con của VNPT. Nếu các Dữ liệu cá nhân bắt buộc không được cung cấp theo yêu cầu, Khách hàng sẽ không thể sử dụng một số sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT. Trong trường hợp này, VNPT/Công ty con của VNPT có thể từ chối cung cấp sản phẩm, dịch vụ cho Khách hàng mà không phải chịu bất kì một khoản bồi thường và/hoặc phạt vi phạm nào.

2.5. Tại từng thời điểm, Khách hàng có thể tự nguyện cung cấp cho VNPT/Công ty con của VNPT các Dữ liệu cá nhân nằm ngoài yêu cầu của VNPT/Công ty con của VNPT. Khi Khách hàng cung cấp Dữ liệu cá nhân nằm ngoài yêu cầu của VNPT/Công ty con của VNPT đồng nghĩa với việc Khách hàng cho phép VNPT/Công ty con của VNPT xử lý Dữ liệu cá nhân của Khách hàng với Mục Đích được nêu trong Chính sách này hoặc với mục đích được nêu tại thời điểm Khách hàng cung cấp những Dữ liệu cá nhân đó. Ngoài ra, khi Khách hàng chủ động cung cấp thông tin nằm ngoài yêu cầu của VNPT/Công ty con của VNPT, Khách hàng vui lòng không cung cấp Dữ liệu cá nhân nhạy cảm theo quy định của pháp luật tại từng thời điểm. VNPT/Công ty con của VNPT sẽ không thực hiện xử lý và không chịu bất kì trách nhiệm pháp lý nào đối với các Dữ liệu cá nhân nhạy cảm do Khách hàng tự nguyện cung cấp nằm ngoài yêu cầu của VNPT/Công ty con của VNPT.

Điều 3. Mục đích xử lý Dữ liệu cá nhân

VNPT/Công ty con của VNPT có thể xử lý Dữ liệu cá nhân của Khách hàng cho một hoặc một số mục đích được liệt kê sau đây (“Mục Đích”):

  1. Xác minh tính chính xác, đầy đủ của các thông tin được Khách hàng cung cấp; xác định hoặc xác thực danh tính của Khách hàng và thực hiện quy trình xác thực Khách hàng; Xử lý việc đăng ký sử dụng sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT;
  2. Thẩm định hồ sơ và khả năng đủ điều kiện của Khách hàng đối với việc sử dụng sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT. VNPT/Công ty con của VNPT có thể sử dụng các phương pháp chấm điểm, gán ngưỡng cước nóng, kiểm tra lịch sử Khách hàng sử dụng sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT để đánh giá và quản trị rủi ro tín dụng, đảm bảo khả năng thanh toán đối với các nghĩa vụ thanh toán và các nghĩa vụ khác có liên quan trong suốt quá trình cung cấp sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT cho Khách hàng;
  3. Quản lý và đánh giá các hoạt động kinh doanh bao gồm thiết kế, cải tiến và nâng cao chất lượng các sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT hoặc thực hiện các hoạt động truyền thông tiếp thị; Thực hiện nghiên cứu thị trường, khảo sát và phân tích dữ liệu liên quan đến sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT; nghiên cứu, phát triển các sản phẩm, dịch vụ mới, mô hình cung cấp mới v.v. đáp ứng nhu cầu của Khách hàng;
  4. Cung cấp dịch vụ cho Khách hàng, liên hệ với Khách hàng nhằm tư vấn, trao đổi thông tin, giải quyết yêu cầu, khiếu nại, giao các hóa đơn, các sao kê, các báo cáo hoặc các tài liệu khác liên quan tới sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT thông qua các kênh khác nhau (ví dụ: email, chat) và để trả lời yêu cầu của Khách hàng. Liên hệ với Khách hàng (hoặc các bên cần thiết khác) để thông báo cho Khách hàng về thông tin liên quan đến việc sử dụng sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT.
  5. Quảng cáo, tiếp thị dựa trên sở thích, thói quen sử dụng dịch vụ của Khách hàng: VNPT/Công ty con của VNPT có thể sử dụng Dữ liệu cá nhân để quảng cáo, tiếp thị với Khách hàng về các sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT, chương trình khuyến mại, nghiên cứu, khảo sát, tin tức, thông tin cập nhật, các sự kiện, cuộc thi có thưởng, trao các phần thưởng có liên quan, các quảng cáo và nội dung có liên quan về sản phẩm, dịch vụ của VNPT/Công ty con của VNPT hoặc của các đối tác hợp tác với VNPT/Công ty con của VNPT.

Trường hợp Khách hàng không muốn nhận email, tin nhắn và/hoặc bản tin định kỳ với mục đích quảng cáo, tiếp thị của VNPT/Công ty con của VNPT với tần suất tùy thuộc vào Chính sách của VNPT/Công ty con của VNPT theo từng thời kỳ và phù hợp với quy định pháp luật, Khách hàng có thể từ chối theo cách thức đã được VNPT/Công ty con của VNPT hướng dẫn trên các kênh, phương tiện như tin nhắn SMS, cuộc gọi, dấu tích trên website/wapsite/ứng dụng v.v. hoặc liên hệ với tổng đài chăm sóc Khách hàng của VNPT/Công ty con của VNPT;

  1. Lập các báo cáo tài chính, báo cáo hoạt động hoặc các loại báo cáo liên quan khác mà pháp luật quy định;
  2. Tuân thủ các nghĩa vụ pháp lý theo quy định của pháp luật;
  3. Ngăn chặn gian lận hoặc giảm thiểu mối đe doạ đối với tính mạng, sức khỏe của người khác và lợi ích công cộng: VNPT/Công ty con của VNPT có thể sử dụng thông tin cá nhân của Khách hàng để ngăn chặn và phát hiện gian lận, lạm dụng nhằm bảo vệ Khách hàng, VNPT/Công ty con của VNPT và các chủ thể liên quan;
  4. Quản trị nội bộ;
  5. Các mục đích khác có liên quan đến những mục đích được nêu trên.

Điều 4. Cách thức xử lý Dữ liệu cá nhân

VNPT/Công ty con của VNPT áp dụng một hoặc nhiều hoạt động tác động tới Dữ liệu cá nhân như: thu thập, ghi, phân tích, xác nhận, lưu trữ, chỉnh sửa, công khai, kết hợp, truy cập, truy xuất, thu hồi, mã hóa, giải mã, sao chép, chia sẻ, truyền đưa, cung cấp, chuyển giao, xóa, hủy Dữ liệu cá nhân hoặc các hành động khác có liên quan.

Điều 5. Thời gian bắt đầu, thời gian kết thúc xử lý dữ liệu

  1. Thời gian bắt đầu xử lý dữ liệu

Kể từ thời điểm phát sinh các Mục Đích quy định tại Điều 3 Chính sách này.

  1. Thời gian kết thúc xử lý dữ liệu

VNPT/Công ty con của VNPT chấm dứt việc xử lý Dữ liệu cá nhân khi đã hoàn thành Mục Đích quy định tại Chính sách này, trừ trường hợp pháp luật có quy định khác hoặc Khách hàng rút lại sự đồng ý việc xử lý Dữ liệu cá nhân hoặc khi cơ quan nhà nước có thẩm quyền yêu cầu bằng văn bản.

Điều 6. Chia sẻ Dữ liệu cá nhân

Bằng việc chấp thuận Chính sách này, Khách hàng hiểu và đồng ý rằng VNPT/Công ty con của VNPT có thể chia sẻ Dữ liệu cá nhân của Khách hàng cho các tổ chức, cá nhân dưới đây để thực hiện các Mục Đích quy định tại Chính sách, cụ thể:

  1. VNPT, Công ty con của VNPT, công ty liên kết của VNPT, công ty liên kết của Công ty con của VNPT;
  2. Bên thứ ba cung cấp dịch vụ hoặc các đối tác trong các hợp đồng hợp tác kinh doanh (có phân chia lợi nhuận hoặc không phân chia lợi nhuận): VNPT/Công ty con của VNPT sử dụng và/hoặc hợp tác với các công ty và cá nhân khác để thực hiện một số công việc và chương trình như chương trình quảng cáo, khuyến mại dành cho Khách hàng, nghiên cứu thị trường, phân tích và phát triển sản phẩm, tư vấn chiến lược, cung cấp dịch vụ thu cước v.v. Các Bên thứ ba cung cấp dịch vụ và/hoặc các đối tác này có quyền truy cập, thu thập, sử dụng và xử lý Dữ liệu cá nhân của Khách hàng trong phạm vi VNPT/Công ty con của VNPT cho phép để thực hiện các chức năng của họ và phải tuân thủ quy định của pháp luật về bảo vệ Dữ liệu cá nhân với tư cách là Bên Xử lý Dữ Liệu;
  3. Tái cấu trúc doanh nghiệp: Trong quá trình phát triển kinh doanh, VNPT/Công ty con của VNPT có thể bán hoặc mua các doanh nghiệp hoặc tái cấu trúc doanh nghiệp phù hợp với quy định của pháp luật và nhu cầu sản xuất kinh doanh. Trong các giao dịch như vậy, Dữ liệu cá nhân sẽ được chuyển nhượng và bên nhận chuyển nhượng vẫn phải tuân theo các quy định của Chính sách này;
  4. VNPT/Công ty con của VNPT được phép tiết lộ Dữ liệu cá nhân theo yêu cầu của pháp luật, yêu cầu của cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền;
  5. VNPT/Công ty con của VNPT được phép tiết lộ Dữ liệu cá nhân cho các doanh nghiệp viễn thông khác để phục vụ cho việc tính giá cước, lập hoá đơn và ngăn chặn hành vi trốn tránh thực hiện nghĩa vụ theo hợp đồng của Khách hàng.

Điều 7. Quyền của Khách hàng

  1. Quyền được biết và Quyền đồng ý

Bằng Chính sách này, VNPT/Công ty con của VNPT thông báo cho Khách hàng được biết về hoạt động xử lý Dữ liệu cá nhân trước khi thực hiện xử lý Dữ liệu cá nhân. Đồng thời, Khách hàng có quyền đồng ý hoặc không đồng ý với các điều khoản và điều kiện của Chính sách này theo cách thức đã được VNPT/Công ty con của VNPT hướng dẫn trên các kênh, phương tiện như tin nhắn SMS, cuộc gọi, dấu tích trên website/wapsite/ứng dụng v.v. hoặc liên hệ với tổng đài chăm sóc khách hàng của VNPT/Công ty con của VNPT;

  1. Quyền truy cập và yêu cầu cung cấp Dữ liệu cá nhân

Khách hàng có quyền truy cập vào các ứng dụng/website/wapsite của VNPT/Công ty con của VNPT và/hoặc liên hệ trực tiếp với VNPT/Công ty con của VNPT để xem, trích xuất các Dữ liệu cá nhân mà Khách hàng đã cung cấp cho VNPT/Công ty con của VNPT phục vụ các Mục Đích quy định tại Chính sách này.

Trường hợp Khách hàng không thể tự truy cập, trích xuất hoặc gặp khó khăn trong việc truy cập, trích xuất các Dữ liệu cá nhân, Khách hàng có thể liên hệ với VNPT/Công ty con của VNPT để được hỗ trợ.

  1. Quyền chỉnh sửa

Khách hàng có quyền chỉnh sửa các Dữ liệu cá nhân của mình với điều kiện việc chỉnh sửa này không vi phạm các quy định của pháp luật. Trường hợp Khách hàng không thể tự chỉnh sửa hoặc gặp khó khăn trong việc chỉnh sửa các Dữ liệu cá nhân, Khách hàng có thể liên hệ với VNPT/Công ty con của VNPT để được hỗ trợ.

  1. Quyền phản đối, hạn chế, rút lại sự đồng ý xử lý dữ liệu
  2. a) Khách hàng có quyền phản đối, hạn chế hoặc rút lại sự đồng ý xử lý Dữ liệu cá nhân của Khách hàng. Tuy nhiên, việc phản đối, hạn chế hoặc rút lại sự đồng ý xử lý Dữ liệu cá nhân của Khách hàng trong một số trường hợp có thể dẫn tới việc VNPT/Công ty con của VNPT không thể cung cấp Sản phẩm, dịch vụ cho Khách hàng, điều này đồng nghĩa với việc VNPT/Công ty con của VNPT có thể đơn phương chấm dứt hợp đồng mà không cần phải bồi thường cho Khách hàng do các điều kiện để thực hiện hợp đồng đã thay đổi. Do đó, VNPT/Công ty con của VNPT khuyến nghị Khách hàng cân nhắc kĩ lưỡng trước khi phản đối, hạn chế hoặc rút lại sự đồng ý xử lý Dữ liệu cá nhân của Khách hàng
  3. b) Trường hợp Khách hàng muốn hạn chế nhận nội dung tiếp thị quảng cáo, khuyến mại từ VNPT/Công ty con của VNPT và muốn rút lại sự chấp thuận trước đó (nếu có) và/hoặc phản đối việc tiếp tục sử dụng thông tin cá nhân của mình cho mục đích quy định tại khoản 5, Điều 3 Chính sách này, Khách hàng vui lòng thực hiện theo hướng dẫn của VNPT/Công ty con của VNPT tại thời điểm VNPT/Công ty con của VNPT thu thập Dữ liệu cá nhân hoặc liên hệ với VNPT/Công ty con của VNPT theo các thông tin được cung cấp tại Chính sách này. Nếu Khách hàng không muốn nhận thông báo từ ứng dụng của VNPT/Công ty con của VNPT, vui lòng điều chỉnh cài đặt thông báo trong ứng dụng hoặc thiết bị của mình.
  4. Quyền xóa Dữ liệu cá nhân

Khách hàng có quyền yêu cầu VNPT/Công ty con của VNPT thực hiện xóa Dữ liệu cá nhân của Khách hàng với điều kiện là yêu cầu của Khách hàng phải phù hợp với quy định của pháp luật. Tuy nhiên, yêu cầu xóa Dữ liệu cá nhân của Khách hàng trong một số trường hợp có thể dẫn tới việc VNPT/Công ty con của VNPT không thể cung cấp Sản phẩm, dịch vụ cho Khách hàng, điều này đồng nghĩa với việc VNPT/Công ty con của VNPT có thể đơn phương chấm dứt hợp đồng mà không cần phải bồi thường cho Khách hàng do các điều kiện để thực hiện hợp đồng đã thay đổi. Do đó, VNPT/Công ty con của VNPT khuyến nghị Khách hàng cân nhắc kĩ lưỡng trước khi yêu cầu VNPT/Công ty con của VNPT thực hiện xóa Dữ liệu cá nhân.

  1. Quyền khiếu nại, tố cáo, khởi kiện

Khách hàng có quyền khiếu nại, tố cáo hoặc khởi kiện theo quy định của pháp luật

  1. Quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại

Khách hàng có quyền yêu cầu VNPT/Công ty con của VNPT bồi thường thiệt hại theo quy định của pháp luật khi xảy ra vi phạm quy định về bảo vệ Dữ liệu cá nhân khi thỏa mãn đồng thời các điều kiện sau:

- Có hành vi vi phạm quy định pháp luật về bảo vệ Dữ liệu cá nhân của VNPT/Công ty con của VNPT;

- Hành vi vi phạm nêu trên dẫn tới thiệt hại thực tế phát sinh cho Khách hàng;

- Khách hàng đã thực hiện đầy đủ các nghĩa vụ về bảo vệ Dữ liệu cá nhân của mình theo quy định của pháp luật, Chính sách này và theo thỏa thuận khác giữa VNPT/Công ty con của VNPT và Khách hàng.

  1. Quyền tự bảo vệ

Khách hàng có quyền tự bảo vệ theo quy định của Bộ luật Dân sự, luật khác có liên quan và Nghị định 13/2023/NĐ-CP về bảo vệ Dữ liệu cá nhân (và các bản sửa đổi kèm theo), hoặc yêu cầu cơ quan, tổ chức có thẩm quyền thực hiện các phương thức bảo vệ quyền dân sự theo quy định tại Điều 11 Bộ luật Dân sự.

Điều 8. Nghĩa vụ của Khách hàng

Khách hàng có trách nhiệm bảo vệ Dữ liệu cá nhân của mình như sau:

  1. Chủ động thực hiện các biện pháp bảo vệ, quản lý và sử dụng an toàn tài khoản, thiết bị di động của mình (bao gồm nhưng không giới hạn bởi điện thoại thông minh, máy tính, máy tính bảng, laptop v.v.) bằng cách đăng xuất tài khoản sau khi sử dụng, đặt một mật khẩu mạnh và khó đoán và giữ bí mật thông tin đăng nhập cũng như mật khẩu của mình. Các biện pháp bảo vệ và quản lý sử dụng an toàn tài khoản, thiết bị di động nói trên giúp ngăn chặn việc truy cập trái phép vào tài khoản của Khách hàng. VNPT được loại trừ trách nhiệm với các thiệt hại của Khách hàng trong trường hợp Khách hàng bị lộ/mất, bị đánh cắp mật khẩu, dẫn tới việc bị truy cập trái phép vào tài khoản, hoặc bất kỳ hoạt động nào trên tài khoản của Khách hàng sử dụng trên thiết bị di động bị mất, thất lạc dẫn đến người không có thẩm quyền tự ý sử dụng dịch vụ, hoặc hệ thống của VNPT bị xâm phạm bất hợp pháp bởi bên thứ ba mặc dù VNPT đã thực hiện đầy đủ các biện pháp để bảo vệ hệ thống;         
  2. Khách hàng có trách nhiệm cập nhập các văn bản điều chỉnh Chính sách này (nếu có) trên các kênh thông tin chính thống của VNPT/Công ty con của VNPT;
  3. Khi đã chấp thuận toàn bộ điều khoản và điều kiện của của Chính sách này, Khách hàng có trách nhiệm cung cấp Dữ liệu cá nhân đầy đủ, chính xác theo yêu cầu của VNPT/Công ty con của VNPT và có trách nhiệm thông báo cho VNPT/Công ty con của VNPT ngay khi phát hiện hành vi vi phạm quy định về bảo vệ Dữ liệu cá nhân. Khách hàng có thể chủ động cung cấp Dữ liệu cá nhân nằm ngoài yêu cầu của VNPT/Công ty con của VNPT với điều kiện Khách hàng phải tuân thủ quy định tại khoản 2.5, Điều 2 Chính sách này;
  4. Khách hàng có trách nhiệm tôn trọng Dữ liệu cá nhân của chủ thể khác và thực hiện quy định của pháp luật về bảo vệ Dữ liệu cá nhân, tham gia phòng, chống các hành vi vi phạm quy định về bảo vệ Dữ liệu cá nhân.

Điều 9. Lưu trữ Dữ liệu cá nhân

  1. Dữ liệu cá nhân của Khách hàng do VNPT/Công ty con của VNPT lưu trữ sẽ được bảo mật. VNPT/Công ty con của VNPT trong khả năng của mình, sẽ nỗ lực thực hiện các biện pháp hợp lý để bảo vệ Dữ liệu cá nhân của Khách hàng.
  2. Địa điểm lưu trữ Dữ liệu cá nhân

Trong phạm vi pháp luật cho phép, VNPT/Công ty con của VNPT có thể lưu trữ Dữ liệu cá nhân của Khách hàng tại Việt Nam và ở nước ngoài, kể cả trên giải pháp lưu trữ điện toán đám mây. VNPT/Công ty con của VNPT áp dụng các tiêu chuẩn về bảo mật dữ liệu phù hợp với quy định pháp luật hiện hành.

  1. Thời gian lưu trữ Dữ liệu cá nhân

VNPT/Công ty con của VNPT chỉ thực hiện lưu trữ Dữ liệu cá nhân của Khách hàng trong khoảng thời gian cần thiết và hợp lý để hoàn thành các Mục Đích quy định tại Chính sách này. Tuy nhiên, trường hợp pháp luật hiện hành có quy định khác về thời hạn lưu trữ Dữ liệu cá nhân, VNPT/Công ty con của VNPT có nghĩa vụ tuân thủ quy định của pháp luật.

Điều 10. Nghĩa vụ của VNPT/Công ty con của VNPT

  1. Dữ liệu cá nhân của Khách hàng được cam kết bảo mật theo quy định của pháp luật, Chính sách bảo vệ Dữ liệu cá nhân của VNPT/Công ty con của VNPT.
  2. VNPT/Công ty con của VNPT nỗ lực đảm bảo Dữ liệu cá nhân của Khách hàng được bảo vệ khỏi các hành vi vi phạm quy định về bảo vệ Dữ liệu cá nhân. VNPT/Công ty con của VNPT duy trì cam kết bảo mật Dữ liệu cá nhân bằng cách áp dụng những biện pháp vật lý, điện tử và quản lý để bảo vệ Dữ liệu cá nhân, bao gồm:
  3. a) Các máy chủ trang thông tin điện tử chính thức của VNPT và các hệ thống thông tin chứa dữ liệu cá nhân của VNPT đều được bảo vệ bởi các biện pháp, công nghệ bảo mật như tường lửa, mã hóa, chống xâm nhập trái phép v.v.; ban hành các biện pháp kiểm soát về con người, xây dựng quy trình kiểm tra, đánh giá, rà soát để phòng tránh các hành vi vi phạm quy định về bảo vệ Dữ liệu cá nhân.
  4. b) VNPT sẽ thực hiện tất cả các biện pháp phù hợp để đảm bảo rằng Dữ liệu cá nhân của Khách hàng được xử lý đúng với Mục Đích đã thông báo. VNPT/Công ty con của VNPT sẽ luôn tuân thủ những yêu cầu của pháp luật liên quan đến việc lưu trữ Dữ liệu cá nhân.
  5. Thực hiện các yêu cầu của Khách hàng liên quan đến dữ liệu cá nhân của Khách hàng với điều kiện các yêu cầu của Khách hàng phải phù hợp với quy định của pháp luật.
  6. Các nghĩa vụ khác theo quy định của pháp luật và của Chính sách này.

Điều 11. Hậu quả, thiệt hại không mong muốn có khả năng xảy ra

  1. VNPT/Công ty con của VNPT sử dụng nhiều biện pháp, công nghệ bảo mật thông tin khác nhau nhằm bảo vệ Dữ liệu cá nhân của Khách hàng không bị sử dụng hoặc chia sẻ ngoài ý muốn. VNPT/Công ty con của VNPT cam kết sẽ bảo mật một cách tối đa Dữ liệu cá nhân của Khách hàng. Một số hậu quả, thiệt hại không mong muốn có thể xảy ra bao gồm nhưng không giới hạn:
  2. a) Lỗi phần cứng, phần mềm trong quá trình xử lý Dữ liệu cá nhân gây ảnh hưởng không mong muốn (lỗi, hỏng, mất v.v.) Dữ liệu cá nhân của Khách hàng;
  3. b) Lỗ hổng bảo mật nằm ngoài khả năng kiểm soát của VNPT/Công ty con của VNPT, hệ thống bị hacker tấn công gây lộ lọt Dữ liệu cá nhân của Khách hàng;
  4. c) Khách hàng tự làm lộ lọt Dữ liệu cá nhân của Khách hàng do: bất cẩn hoặc bị lừa đảo; truy cập các website/tải các ứng dụng có chứa phần mềm độc hại; tự ý chia sẻ thông tin với người khác v.v.
  5. VNPT/Công ty con của VNPT khuyến cáo Khách hàng thực hiện nghiêm ngặt các trách nhiệm bảo vệ Dữ liệu cá nhân theo quy định tại Điều 8 Chính sách này và theo quy định của pháp luật.
  6. Trường hợp máy chủ lưu trữ dữ liệu bị hacker tấn công dẫn đến mất mát Dữ liệu cá nhân của Khách hàng, VNPT/Công ty con của VNPT có trách nhiệm thông báo vụ việc cho cơ quan có thẩm quyền để điều tra xử lý kịp thời và thông báo cho Khách hàng được biết.

Điều 12. Sử dụng cookies

  1. Cookies có thể được sử dụng trên website của VNPT/Công ty con của VNPT. “Cookies” là các tệp văn bản nhỏ được lưu trên ổ cứng máy tính của Khách hàng nhằm giúp tùy biến trải nghiệm website cho người dùng. VNPT/Công ty con của VNPT sử dụng cookies để việc điều hướng trang web dễ dàng hơn và tạo điều kiện thuận lợi cho quá trình đăng nhập. Dữ liệu thống kê trên trang web của VNPT/Công ty con của VNPT có thể được xử lý bởi các bên thứ ba, và do đó, địa chỉ IP của Khách hàng khi truy cập trang web sẽ được chuyển tới bên thứ ba chỉ với mục đích báo cáo thống kê.
  2. Khi thu thập thông tin qua website của VNPT/Công ty con của VNPT, VNPT/Công ty con của VNPT tự động thu thập những thông tin không mang tính cá nhân, không xác định danh tính nhưng có liên quan tới việc sử dụng trang web bao gồm nhưng không giới hạn như: địa chỉ IP của máy tính cá nhân, địa chỉ IP của nhà cung cấp dịch vụ Internet, ngày giờ truy cập trang web, hệ điều hành, các mục đã truy cập trên trang web, nội dung tải về từ trang web và địa chỉ trang web đã trực tiếp dẫn Khách hàng tới trang web của VNPT/Công ty con của VNPT. VNPT/Công ty con của VNPT có thể dùng những thông tin này để phục vụ cho những báo cáo thống kê về lưu lượng người truy cập trang web và hành vi sử dụng trang web.
  3. Trường hợp Khách hàng không muốn cho phép sử dụng cookies, Khách hàng có thể từ chối bằng cách thay đổi cài đặt riêng tư trên trình duyệt web. Việc từ chối cho phép sử dụng cookies hầu như không gây ảnh hưởng tới việc điều hướng trang web. Tuy nhiên một số chức năng của trang web có thể bị ảnh hưởng. Sau khi hoàn thành việc truy cập trang web, Khách hàng vẫn có thể xóa cookies khỏi hệ thống nếu muốn.

Điều 13. Quảng cáo trên internet và bên thứ ba

Các website/wapsite/ứng dụng của VNPT/Công ty con của VNPT có thể bao gồm quảng cáo của bên thứ ba và liên kết tới các website/wapsite/ứng dụng khác. Các đối tác quảng cáo bên thứ ba có thể thu thập thông tin về Khách hàng khi Khách hàng tương tác với nội dung, quảng cáo hoặc dịch vụ của họ. Mọi quyền truy cập và sử dụng các liên kết hoặc trang website của bên thứ ba không bị điều chỉnh bởi Chính sách này, mà thay vào đó được điều chỉnh bởi Chính sách quyền riêng tư của các bên thứ ba đó. VNPT/Công ty con của VNPT không chịu trách nhiệm về các quy định về thông tin của các bên thứ ba.

Điều 14. Xử lý Dữ liệu cá nhân không cần sự đồng ý của chủ thể dữ liệu

VNPT/Công ty con của VNPT có thể tiến hành xử lý Dữ liệu cá nhân mà không cần sự đồng ý của chủ thể dữ liệu trong các trường hợp sau:

  1. Trong trường hợp khẩn cấp, cần xử lý ngay Dữ liệu cá nhân có liên quan để bảo vệ tính mạng, sức khỏe của chủ thể dữ liệu hoặc người khác;
  2. Việc công khai Dữ liệu cá nhân theo quy định của luật;
  3. Việc xử lý dữ liệu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền trong trường hợp tình trạng khẩn cấp về quốc phòng, an ninh quốc gia, trật tự an toàn xã hội, thảm họa lớn, dịch bệnh nguy hiểm; khi có nguy cơ đe dọa an ninh, quốc phòng nhưng chưa đến mức ban bố tình trạng khẩn cấp; phòng, chống bạo loạn, khủng bố, phòng, chống tội phạm và vi phạm pháp luật theo quy định của luật;
  4. Để thực hiện nghĩa vụ theo hợp đồng của chủ thể dữ liệu với cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan theo quy định của luật;
  5. Phục vụ hoạt động của cơ quan nhà nước đã được quy định theo luật chuyên ngành.

Điều 15. Thông tin liên lạc

Trường hợp Khách hàng có bất kỳ câu hỏi nào về Chính sách này hoặc muốn thực hiện các quyền của Khách hàng liên quan tới Dữ liệu cá nhân, vui lòng liên hệ với VNPT/Công ty con của VNPT theo các phương thức và thông tin dưới đây:

  1. Liên hệ tới tổng đài theo thông tin tại các website/wapsite/ứng dụng chính thức của VNPT/Công ty con của VNPT tại từng thời điểm.
  2. Gửi công văn tới các địa chỉ sau đây:
  3. a) Tổng Công ty Dịch vụ Viễn thông (VNPT VinaPhone): tại Toà nhà VinaPhone, đường Xuân Tảo, Phường Xuân La, Quận Tây Hồ, Hà Nội.
  4. b) Tổng Công ty Truyền thông (VNPT Media): tại Tòa nhà VNPT, 57 Huỳnh Thúc Kháng, Phường Láng Hạ, Quận Đống Đa, Hà Nội.
  5. c) Công ty Công nghệ thông tin VNPT (VNPT IT): tại Tòa nhà VNPT, 57 Huỳnh Thúc Kháng, Phường Láng Hạ, Quận Đống Đa, Hà Nội.
  6. Liên hệ trực tiếp tại các điểm giao dịch của VNPT/Công ty con của VNPT trên phạm vi toàn quốc.
  7. Các cách thức liên hệ khác như Livechat, liên hệ qua fanpage chính thức của VNPT/Công ty con của VNPT, email chăm sóc Khách hàng được cung cấp cho Khách hàng tại mọi thời điểm./

 

 

 

 

Tòa nhà VNPT, 57 Huỳnh Thúc Kháng, P. Láng Hạ, Q. Đống Đa, Hà Nội.
18001091
cskh@vnpt.vn

 

Game Nổi Bật

Xem thêm
3 Cars

3 Cars

LinkIT360

4.12
Battleship War

Battleship War

LinkIT360

Moto Fury

Moto Fury

LinkIT360

Garden Match 3

Garden Match 3

LinkIT360

Great Air Battle

Great Air Battle

LinkIT360

Find Toys

Find Toys

LinkIT360

Stick Battle Fight

Stick Battle Fight

Mobione

9.6
Stick Super Fight

Stick Super Fight

Mobione

9.1
Candy World

Candy World

LinkIT360